Erstens gab es in jedem Fall Warnzeichen.
第一,每次事发前都有警告迹象。
无论如何
欧 路 软 件Erstens gab es in jedem Fall Warnzeichen.
第一,每次事发前都有警告迹象。
Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.
任何扩在维持目前
区域集团
情况下,都应处理发展中国家和小国代表不足
问题。
Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.
鉴于中间做法各个
都不需要设立新
否决权,因此可在复议过程中,在任何一个
下审议这种可能性。
Bei der Durchführung des Verfahrens ist der Schlichter in jedem Fall bestrebt, die Parteien gerecht zu behandeln, wobei er die Umstände des Falles zu berücksichtigen hat.
在任何情况下,调人都应当在进行调
程序时力求保持对各
当事人
公平待遇,并应当在这样做时,考虑到
件
情况。
Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.
尽管各种办法因国家和区域而异,在所有情况中,联合国均将重点放在其相对优势领域,并与其他国际机构以及与各国政府和非政府组织建立坚强关系。
Gleichviel welcher Art die Verbindungen in jedem einzelnen Fall auch sind, in Anbetracht dessen, dass sowohl die organisierte Kriminalität als auch der Terrorismus dieselben Methoden anwenden - zellenähnliche Strukturen, geheime Mitteilungen, Verschiebung von Geldern, Verschwiegenheitskodexe und die Anwendung von Gewalt zur Kontrolle und Einschüchterung -, sind gleich geartete Gegenmaßnahmen erforderlich.
无论有组织犯罪和恐怖主义之间联系在具体情况中属于何种性质,鉴于二者采取同样
式运作,包括同样
单元式组织结构、秘密
通信
法、资金转移办法、守口如瓶
规则、使用暴力进行控制和恐吓
做法,需要对其采取类似
对策。
Ein erheblicher Teil dieser Summe resultiert jedoch aus Schuldenabschreibungen und dem Wertverlust des Dollars und stellt netto keine langfristige Finanzierung dar; in jedem Fall würde die öffentliche Entwicklungshilfe insgesamt noch immer um etwa 50 Milliarden Dollar unter dem Bedarf liegen, den das Millenniums-Projekt allein für die Verwirklichung der Millenniumsziele errechnet hat, von der Verwirklichung der breiter gefassten Entwicklungsprioritäten ganz zu schweigen.
可是其中一部分乃是取消债务和美元贬值
结果,而不是长期筹资净值,不管怎么说,总额仍比千年项目计算
、仅实现千年发展目标一项就需要
官
发展援助额少约500亿美元,更广
发展优先事项就更谈不上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。